بهترین راه ترجمه مقاله

شنبه 22 شهريور 1399
10:45
ابراهیمی
بهترین راه ترجمه مقاله


در این مقاله می خوام سختی هایی که برای رسیدن به یک ترجمه خوب کشیدم و تجاربمو در اختیار شما بگذارم.

داستان از جایی شروع شد کخ استاد درس mis یک پروژه ای برای ما دانشجویان انتخاب کرد. راستی یادم رفت بگم که این خاطره مربوط به دوران دانشجویی کارشناسی من است و در رشته مهندسی صنایع تحصیل میکردم.

پروژه ما یک مقاله انگلیسی بود که باید این مقاله را ترجمه میکردیم و کامل یاد میگرفتیم و سپس بعد از امتحان پایان ترم ، یک جلسه ای مشخص میشد و ما باید در اون جلسه حاضر میشدیم و مقاله خود را توضیح میدادیم و به سوالات پاسخ میدادیم.

گام اول من در ترجمه مقاله

ابتدا خودم دست به کار شدم . با کمک دیکشنری آرام آرام جلو میرفتم . حدود یک صفحه از مقاله را ترجمه کردم که دچار شک شدم. شک ازین که من خیلی با کلمات تخصصی و اصطلاحات رشته خودم هنوز آشنا نبودم و میگفتم نکنه من این کلمه را عامیانه ترجمه کرده باشم و ترجمه تخصصی آن چیز دیگری باشد.

این شک باعث شد تا همون یک صفحه ای که ترجمه کرده بودمو دو باره مرور کنم و زیر کلمات انگلیسی که شک داشتم آیا ترجمه تخصصی کرده باشم را خط کشیدم. بعد تک تک این کلمات را در گوگل سرچ کردم. بعضی هاشو درست ترجمه کرده بودم و بعضی هاشو نه.

ترجمه مقاله انگلیسی خیلی داشت از من زمان میگرفت و تصمیم گرفتم به یک داراترجمه مراجعه کنم.

گام دوم من (رفتن به انقلاب و پیداکردن دارالترجمه)

تصمیم گرفتم برم میدون انقلاب تا متنمو بدم به یک دارالترجمه و با خیال راحت سر زمان ترجمشو بگیرم.همین که از مترو پیاده شدم و رفتم ضلع جنوب شرقی میدون تا یه دارالترجمه پیداکنم، چشمم خورد به یه تابلویی که دست یک مرد جوانی بود و همینجور داد میزد.ترجمه تخصصی –ترجمه تخصصی –پایان نامه – spss

خلاصه نزدیک تر شدم و گفتم که یه مقاله انگلیسی برای ترجمه دارم. اونم منو راهنمایی کرد تا به دفترشون برم. وارد دفتر شدم .بعد از حدود 5 دقیقه مسئولش اومد و به من گفت کارتون چیه. گفتم من یه متن دارم برای ترجمه تخصصی.

گفت که ترجمه تخصصی ندارند و فقط ترجمه به صورت عمومی انجام میدن. منم گفتم روی تابلوتون نوشته بود که ترجمه تخصصی. اونم گفت نداریم دیگه.

من از دفتر اومدم بیرون ، یکم جلوتر رفتم دیدم که یه تابلویی بالای ساختمان زده دفتر ترجمه رسمی . وارد شدم .فایل من را بررسی کرد و برای هر صفحه 100 هزار تومان( برای سال 1399 )قیمت گذاری کرد. برام خیلی گرون بود .کل مقالم حدود 750 هزار تومان میشد.

به یک دارالترجمه دیگه رفتم و اونجا هم برام صفحه ای 95 قیمت گذاری کرد. پیش خودم گفتم که برم بشینم خودم ترجمه کنم.داشتم برمیگشتم به سمت مترو که چندتا دانشجو داشتن باهم صحبت میکردند و در مورد ترجمه مقالشون میگفتن. کلمه ترجمه رو که شنیدم گوشام تیزتر شد. رفتم کنارشون و ازشون پرسیدم که من مقاله ای برای ترجمه تخصصی دارم و ماجرا رو براشون تعریف کردم. اونا هم گفتن که باید از سایت های ترجمه مقاله استفاده کنم . اونا ترجمه دانشجویی را به خوبی و با قیمت مناسب انجام میدن.

گام سوم من(مراجعه به سایت های خدمات ترجمه )

ازشون نام چند سایت که قبلا استفاده کرده بودند و مطمئن بود رو گرفتم.

وارد سایتشون شدم و به شماره تماسی که گذاشته بودن زنگ زدم. اولین چیزی که خیلی نظرمو جلب کرد نحوه برخود و انرژی اپراتور بود. تمام سوالامو پرسیدم. بهم گفت اصلا لازم به مراجعه حضوری هم نیست. فایل از طریق سایت ثبت میشود و بعد از انجام به صورت تایپ شده در قالب فایل word و pdf ارسال میشود. گفتم که فایل من پی دی اف است و حدود 20 صفحه اما 8 صفحه از اون رو میخوام ترجمه کنم. گفت قسمت مربوطه را میتوانی از این آموزش که لینکشو براتون میزارم جدا کنی و یا اینکه صفحاتشو بگی و خودشون جدا میکنن. ( نحوه جداکردن صفحات فایل pdf )

راستی برای دانلود رایگان مقالات انگلیسی از این سایت میتونید استفاده کنید.

قیمتی که بهم گفتن باورنکردنی بود. کل مقاله من حدود 160 هزار تومان شد. در مقایسه با قیمتی که دارالترجمه ها گفتند خیلی پایین تر بود. ازشون در مورد این که آیا ترجمه تخصصی است و یا خیر پرسیدم و همچنین در مورد ضمانت.

پاسخ آنها این بود که هر متن بر اساس مضوع به مترجم متخصص خود داده میشود و ترجمه تخصصی برای یک هفته ضمانت میشود. این ضمانت شامل ویرایش به تعداد بی نهایت و حتی بازگشت وجه.

من چون از قبل بهم معرفی شده بود فایلمو بدون ترس ثبت کردم و سر موقع تحویل گرفتم ترجمه خوب و با کیفیتی بود و هرجایی رفتم این شرکت که نامش موسسه پارس 68 است را معرفی کردم . همینطور اون دانشجویانی که منو با این شرکت آشنا کردن ازشون بی نهایت سپاسگذارم.

سایت های ترجمه زیادی است که واقعا کارشون خوبه. من از یکی از اونا استفاده کردم و اونو به شما هم معرفی کردم. لطفا اگر شما هم از سایتی استفاده کردید و راضی بودید زیر همین مطلب در دیدگاه ها بیان کنید .

معرفی سایت در خبرگذاری مهر

معرفی سایت در خبر گذاری انتخاب

معرفی سایت در خبرگذاری مشرق

معرفی سایت در سایت ایبنا


[ بازدید : 1339 ] [ امتیاز : 3 ] [ نظر شما :
]
تمامی حقوق این وب سایت متعلق به ترجمه پارس 68 است. || طراح قالب avazak.ir
ساخت وبلاگ تالار نمای چوبی چوب نما مشاور گروپ لیزر فوتونا بلیط هواپیما تهران بندرعباس اسپیس تجهیزات عقد و عروسی تعمیر کاتالیزور تعمیرات تخصصی آیفون درمان قطعی خروپف اسپیس فریم اجاره اسپیس گلچین کلاه کاسکت تجهیزات نمازخانه مجله مثبت زندگی سبد پلاستیکی خرید وسایل شهربازی تولید کننده دیگ بخار تجهیزات آشپزخانه صنعتی پارچه برزنت مجله زندگی بهتر تعمیر ماشین شارژی نوار خطر خرید نایلون حبابدار نایلون حبابدار خرید استند فلزی خرید نظم دهنده لباس خرید بک لینک خرید آنتی ویروس
بستن تبلیغات [X]